Что такое оксюморон – примеры и описание

Оксюморон — что это такое, примеры в русском языке, а также правильное ударение и отличие от оксиморона (или аксеморона)

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru.

Оксюморон — это разновидность фигур речи (словосочетание, состоящее обычно из двух слов), которая «вся такая противоречивая» (прям как женщина), что аж за живое берет. Нет, правда.

В оксимороне (допустимо в русском языке такое написание наравне с оксЮморон — ударение на букву Ю) сочетаются, казалось бы, несочетаемые качества и сути. Этим данные фигуры и примечательны.

Термин этот имеет греческие корни и является составным из двух опять же противоречивых слов — остро (в смысле умно, т.е. смешно) и тупо (в смысле глупо). То бишь получаем некую остроумную глупость, а если применять эпитеты (что это?) похлеще, то это не что иное, как чушь, абсурд, логический парадокс или нелепица (последнее, наверное, лучше всего подходит).

Обратите внимание

Так что же такое оксюморон (иногда его неправильно пишут в запросах как аксеморон), если попытаться дать определение? А это, по сути, соединение двух контрастных по смыслу слов (зачастую противоположных по значению типа «холодный как огонь»). Хотите примеры? Да пожалуйста, сколько угодно.

Чуть ниже вы их десятки найдете, а пока для затравки: «виртуальная реальность», «правдивая ложь» (помните такой фильм со Шварцом?), «улетное падение» (а это из рекламы), «оглушительная тишина», «громкое молчание», «красивая до ужаса» (как вариант — «ужасно красивая»), «горячий лед» (хоккейные болельщики поймут), «живые мертвецы», «безмолвный крик» и т.п. Все это примеры оксюморонов, но их появляется все больше, ибо они здорово цепляют и привлекают внимание. Почему? Давайте разбираться.

Что такое оксюморон или зачем совмещать несовместимое?

В первую очередь оксиморон — это способ привлечь внимание, заинтересовать, заставить человека удивиться, остановиться, задуматься…

Например, фраза «долгий миг» или «сложная простота» несколько обескураживает, ошеломляет (как такое вообще возможно?), вызывает необычные и неожиданные ассоциации, кого-то даже может заставить улыбнуться (вот завернули!).

А где это лучше всего использовать? Ну, конечно же, там, где требуется буквально несколькими словами привлечь внимание.

Поэтому оксюмороны очень часто встречаются в названиях книг (примеры — «живой труп», «горячий лед», «честный вор», «красноречивое молчание», «оптимистическая трагедия», «конец вечности»), названиях фильмов (яркие примеры — «правдивая ложь», «обыкновенное чудо», «старый Новый год», «назад в будущее», «завтра была война»), в рекламных слоганах, стихах.

Наш с вами мозг спотыкается об эти выражения, начинает их обрабатывать, активно пытается представить, пробуждается правое полушарие ответственное за творчество… Буквально два слова возбуждают фантазию, начинают будоражить воображение… А ведь именно это и надо автору книги и режиссеру фильма (да даже автору рекламного слогана и ролика) — им нужно пробудить в вас интерес к их произведению.

Я уже не говорю о поэтах — подобные фигуры речи придают стихам очарование и делают их неповторимыми.

Приводя в названии произведения (или стихах) оксюморон (два противоположных и взаимоисключающих понятия), они добиваются того, что оба слова теряют свой изначальный смысл, но в итоге в голове формируется что-то новое, невиданное, а значит манящее и вызывающее желание эту книгу прочитать, посмотреть фильм, а стихи читать и читать без конца. Замечательная вещь, не правда ли?

Важно

Оксюморон часто используют также для создания некоего драматизма — например, «жестокая доброта» или «оглушительная тишина». Недаром говорят, что краткость сестра таланта. А тут получается очень кратко (всего два слова) и в то же время так емко…

Но поставленные рядом, они зачастую придают произведению художественную яркость, ибо обладают сильным эффектом неожиданности и ставят перед читающими их логический парадокс, который каждый размещает для себя по-своему.

И в этом вся прелесть…

Но не только тут можно встретить примеры. Вот смотрите, одно слово, которое само себе противоречит — трагикомедия. Или еще из области творчества: «роман в стихах».

Вообще, придумывают такие словосочетания в основном люди творческие, посему и в их обиходе они тоже поселяются (например, у живописцев, стилистов и даже кулинаров есть принцип «сочетания несочетаемого», а это не что иное, как оксюморон).

Рекламщики же используют оксимороны (умные глупости, если переводить это слово с греческого дословно) еще и потому, что такого рода фразы очень хорошо запоминаются (буквально въедаются в сознание). Да и не только к рекламе это относится.

Вы, наверное, слышали выражение «сухая вода», которое в противоположность официальному названию этому химическому соединению с шестиэтажной формулой (фторкетон) легко укладывается в голову. Или «жидкие гвозди» — ярко и главное понятно.

Хотите еще примеров из великого и могучего русского языка? Чуть ниже их будет много, но все же отдельной строкой подчеркну исторические примеры, которые в силу их буквального восприятия стали своеобразными догмами, хотя по сути являются представителями семейства оксюморонов.

Совет

В не очень далеком социалистическом прошлом мы вполне обычным считали выражение «общественная собственность», но, по сути, данная фраза составлена из противоречащих друг другу понятий (общественное — значит неделимое, а собственность — значит отделение, обособление).

Еще оттуда же пример — «почетная обязанность» (по отношению к службе в армии) или чуть позже (в лихие девяностые) была в обиходе фраза «невыплаченная зарплата», хотя слово «плата» уже означает совершенное действие. В общем, примеров масса.

Примеры оксюморонов в русском языке

Как я уже упоминал выше, очень много примеров использования этой яркой фигуры речи в названиях художественных произведений. Часть из них я уже приводил, но попробую расширить этот список:

В стихотворениях поэты очень часто используют противоречивые и парадоксальные фразы для усиления художественной яркости своих произведений:

Ну и, наконец, хочу привести просто примеры оксиморонов, которые мне в той или иной степени нравятся:

  1. бОльшая половина
  2. страшно красивый
  3. живой труп
  4. грустная радость
  5. красноречивое молчание
  6. жидкие гвозди
  7. сухая вода
  8. Старый Новый год
  9. печальный смех
  10. сладкая горечь
  11. жар холода
  12. сладкие слезы
  13. загробная жизнь
  14. виртуальная реальность
  15. оглушительная тишина
  16. звенящая тишина
  17. мощное бессилие
  18. тусклый блеск
  19. долгое мгновение
  20. оригинальные копии
  21. широко закрытые глаза
  22. правдивая ложь
  23. громкое молчание
  24. летняя шуба
  25. бесноватый ангел
  26. искренний лжец
  27. наглая скромность
  28. добровольное насилие
  29. пить за здоровье
  30. единодушные разногласия
  31. доброжелательный враг
  32. бесконечный предел
  33. воспитанный хам
  34. маленький гигант
  35. ловкий растяпа
  36. женатый холостяк
  37. пламенный лед
  38. безмолвный крик
  39. падение вверх
  40. весело грустить
  41. леденящий пыл
  42. кричащая тишина
  43. долгий миг
  44. сложная простота
  45. заклятый друг
  46. волнистая гладь
  47. неуклюжая грация
  48. мощное бессилие
  49. публичная тайна
  50. ласковый мерзавец
  51. упрямое согласие
  52. счастливый пессимист
  53. мягкая жёсткость
  54. аморфный активист
  55. мутная ясность
  56. горькое счастье
  57. невыносимая прелесть
  58. неудержимый тихоня
  59. низкий небоскреб
  60. швейцарский беженец
  61. откровенная политика
  62. честный политик

У вас есть что добавить? Иногда очень яркие примеры не идут на ум, пока их кто-нибудь не подскажет. Жду ваших примеров алогичных, но таких обаятельных фраз аля оксюморон…

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

* Нажимая на кнопку “Подписаться” Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Подборки по теме

Использую для заработка

Рубрика: Отвечаю на частые вопросы

Источник: https://KtoNaNovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/oksyumoron-chto-eto-takoe-primery-russkom-yazyke-udarenie-oksimorona-ili-aksemorona.html

Оксюморон. Определение и примеры в художественной литературе

Оксю́морон — сти­ли­сти­че­ская фигу­ра худо­же­ствен­ной речи, соче­та­ю­щая про­ти­во­по­лож­ные по смыс­лу опре­де­ле­ния или поня­тия, в резуль­та­те чего воз­ни­ка­ет новое смыс­ло­вое каче­ство.

В худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре писа­те­ли исполь­зу­ют сло­вес­ные обо­ро­ты, высту­па­ю­щие в каче­стве образно-выразительных, уси­ли­тель­ных средств речи. Их назы­ва­ют фигу­ра­ми. Об сущ­но­сти фигур, их зна­че­нии в тео­рии рито­ри­ки и поэ­ти­ке писа­ли Аристотель, Деметрий Фалерский, Цицерон, Квинтилиан и дру­гие пред­ста­ви­те­ли антич­ной рито­ри­ки.

Существует мно­же­ство фигур речи, сре­ди кото­рых ука­жем как наи­бо­лее зна­чи­мые и рас­про­стра­нен­ные сле­ду­ю­щие:

Рассмотрим, что такое оксю­мо­рон. Этот лите­ра­ту­ро­вед­че­ский тер­мин име­ет гре­че­ское про­ис­хож­де­ние. Слово oxymoron бук­валь­но зна­чит «остроумно-глупое». Дадим более точ­ное опре­де­ле­ние этой сти­ли­сти­че­ской фигу­ре худо­же­ствен­ной речи.

Например, вот эти сло­во­со­че­та­ния назо­вем оксю­мо­ро­ном:

  • горь­кая радость;
  • звон­кая тиши­на;
  • гром­кое мол­ча­ние;
  • горя­чий лёд;
  • слад­кая боль;
  • прав­ди­вая ложь;
  • искрен­ний лжец;
  • кри­ча­щая тиши­на;
  • дол­гий миг;
  • ори­ги­наль­ная копия.

В при­ве­ден­ных при­ме­рах соче­та­ют­ся про­ти­во­по­лож­ные по смыс­лу опре­де­ле­ния или свой­ства явле­ний, в резуль­та­те чего воз­ни­ка­ет новое смыс­ло­вое каче­ство, кото­рое помо­га­ет создать выра­зи­тель­ный худо­же­ствен­ный образ.

Оксюморон, как и анти­те­за, стро­ит­ся на про­ти­во­по­лож­но­стях, но в соста­ве этой сти­ли­сти­че­ской фигу­ры они не про­ти­во­по­став­ле­ны, а сли­ты в еди­ное целое.

Противоположности созда­ют новый образ и отра­жа­ют про­ти­во­ре­чи­вость явле­ний жиз­ни.

Хотя такие опре­де­ле­ния явле­ния пара­док­саль­ны по сво­ей сути, но они , образ­но гово­ря, мир­но «ужи­ва­ют­ся» вме­сте, созда­вая яркий выра­зи­тель­ный образ, кото­рый хочет доне­сти до сво­их чита­те­лей худож­ник сло­ва.

Примеры оксюморона в художественной литературе

Оксюморон исполь­зу­ет­ся в высо­ко­эмо­ци­о­наль­ных худо­же­ствен­ных текстах. С помо­щью этой сти­ли­сти­че­ской фигу­ры клас­сик рус­ской и миро­вой лите­ра­ту­ры А. С. Пушкин в поэ­ме «Евгений Онегин» созда­ет яркий, зри­мый образ золо­той осе­ни:

Унылая пора! Очей оча­ро­ва­нье!
Приятна мне твоя про­щаль­ная кра­са —

Люблю я пыш­ное при­ро­ды увя­да­нье,

В баг­рец и золо­то оде­тые леса.

В сти­хо­тво­ре­нии «Муза», в кото­ром кипит накал чело­ве­че­ских чувств и стра­стей, поэт А. А. Фет исполь­зо­вал оксю­мо­рон:

Страдать! Страдают все, стра­да­ет тём­ный зверь;
Без упо­ва­нья, без созна­нья,
Но перед ним туда навек закры­та дверь,

Где радость теп­лит­ся стра­да­нья.

Н. А. Некрасов в сти­хо­тво­ре­нии «Убогая и наряд­ная» рису­ет образ девуш­ки из наро­да. Чтобы под­черк­нуть тра­гич­ность её судь­бы, поэт исполь­зу­ет соче­та­ние про­ти­во­по­лож­ных поня­тий:

Беспокойная лас­ко­вость взгля­да,
И под­дель­ная крас­ка ланит,

И убо­гая рос­кошь наря­да —

Всё не в поль­зу её гово­рит.

Читаем у В. Брюсова:

Жить, хра­ня весе­лье горя, пом­ня радость про­шлых весён.

А вот как исполь­зо­вал оксю­мо­рон А. Блок:

Мы любим всё — и жар холод­ных числ, и дар боже­ствен­ных виде­ний.

Обратите внимание

Не обо­шла сво­им вни­ма­ни­ем эту сти­ли­сти­че­скую фигу­ру поэтес­са М. Цветаева:

Слагаю я весе­лые сти­хи
О жиз­ни тлен­ной, тлен­ной и пре­крас­ной.

Легкомыслие! — Милый грех,
Милый спут­ник и враг мой милый!

Чтобы при­влечь вни­ма­ние чита­те­ля, часто мно­гие писа­те­ли исполь­зо­ва­ли сти­ли­сти­че­скую фигу­ру оксю­мо­ро­на в назва­ни­ях сво­их про­из­ве­де­ний, напри­мер:

  • А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка» («Повести Белкина»);
  • Н.В. Гоголь «Мёртвые души»;
  • Л.Н. Толстой «Живой труп»;
  • И.С. Тургенев «Живые мощи»;
  • Ф. М. Достоевский. «Честный вор»;
  • В. Вишневский «Оптимистическая тра­ге­дия»;
  • Ю. Бондарев «Горячий снег»;
  • Е. Шварц «Обыкновенное чудо»;
  • А. Азимов «Конец Вечности»;
  • Л. М. Гурченко «Мое взрос­лое дет­ство».

Источник: https://RusskiiYazyk.ru/leksika/chto-takoe-oksyumoron.html

Что такое Оксюморон, примеры в литературе и русском языке

Привет читатели seoslim.ru! В последнее время слово «оксюморон» приобрело популярность и широкое применение на просторах всемирной сети.

В социальных сетях, в новостных публикациях и даже на видеохостинге YouTube.

Необычное звучание навевает мысли о романах и кинофильмах в стиле фэнтези и создается впечатление, что слово появилось совсем недавно. Ведь и действительно, пользователи интернета, особенно обитатели форумов и соцсетей, просто обожают придумывать необычные словечки.

  • Когда слышишь слово Oxymoron, представляется либо некий жестокий правитель из вымышленного фантастического мира, либо зловещая, мрачная башня на затерянной в дальнем космосе планете, в которой томится прекрасная инопланетная принцесса в ожидании,  пока ее спасет доблестный Люк Сайволкер.
  • Некто на вопрос, что такое оксюморон, ответил: «Это одна из башен в Москва-Сити так называется».
  • Другой на это возразил: «Да какая башня, «Oxxxymiron» – это название популярной отечественной рок-группы».
Читайте также:  Критическое мышление и методы его развития

На самом деле термин Oxymoron давно известен в академическом языкознании и обозначает фразеологический оборот, состоящий из слов с противоположным значением, причем одно из слов употребляется в метафорическом смысле.

В художественной литературе этот стилистический оборот и вовсе активно используется с незапамятных времен.

В целом сочетание слов с противоречащими друг другу значении сливается в некую идиому с чрезвычайно ярким и «острым» значением.

  • «Веселая грусть».
  • «Горячее мороженное».
  • «Правдивая ложь».

Специфическое звучание слова Oxymoron наводит на мысли о греческом происхождении термина и это действительно так. Буквально оксиморон переводится с греческого языка как «острая, пронзительная глупость».

Историки полагают, что этот термин впервые появился еще в Древней Греции, в античной литературе.

Произношение, написание и как ставить ударение

Правила русского языка допускают достаточно вольное написание и произношение термина.

Ниже некоторые из них:

  • Оксю´морон. С ударением на втором слоге (греческий вариант).
  • Окси´морон.
  • Оксюморóн. С ударением на последнем слоге. (русскоязычный вариант).
  • Оксиморóн.

Со смыслами и терминологией разобрались, теперь можно немного углубиться в сферу применения – зачем, почему, какую пользу можно извлечь.

Примеры из художественной литературы и жизни

В социальных сетях огромной популярностью пользуются графические несочетаемые сочетания.

  • Фотография дорожного знака с перечеркнутым силуэтом собаки «Мочиться запрещено», на столб которого маленькая собачка задрала ногу по малой нужде.
  • Запрещающий знак, изображающий перечерпнутого косой красной полосой голубя, на котором удобно примостилась птица мира.
  • Автомобиль, стоящий прямо под знаком «Стоянка запрещена».

Такого рода картинки получают огромное число лайков и расшариваний, принося авторам колоссальную популярность в социальных медиа.

В русской литературе (и советской тоже) парадоксы оксюморонов часто можно встретить как в названиях, так и в содержании литературных произведений.

«Живой труп»

Оксиморон «живой труп» широко известен по пьесе Льва Толстого, написанной в 1900-ом году, однако столетием ранее Александр Сергеевич Пушкин использовал фразу в культовой поэме «Полтава».

В восьмидесятых годах двадцатого века популярностью пользовался целый сериал фильмов ужасов «Живые мертвецы» в различных вариациях.

Что такое зомби, если не живой труп?

Если проанализировать причины столь частого использования оксюморонов в названиях художественных произведений с маркетинговой точки зрения, то все достаточно понятно и логично.

  • Парадоксальное, противоречивое и острое, пронзительное звучание оксюморонов становится мощным магнитом, притягивающим внимание читателей, зрителей, слушателей.
  • Многие люди захотят ознакомиться с произведением, имеющим необычайное и неоднозначное звучание хотя бы из чистого любопытства. А это значит, что купят книгу, прослушают песню, посмотрят кинофильм.

Таким образом, парадокс оксюморона в опытных руках профессиональных  маркетологов превращается в эффективный инструмент продвижения на рынке произведений искусства и популяризации авторских брендов.

Взять для примера название кинофильма «Назад в будущее», которое своей противоречивостью привлекает внимание и возбуждает желание сходить в кинотеатр или купить диск, скачать видео и посмотреть – о чем там идет речь.

В этом случае фильм действительно оказался очень хорошим, удачным. Но ведь нередко яркий оксюморон в названии сделать популярность совершенно безданным и никчемными информационным продуктам, после потребления которых становится мучительно обидно за бесцельно потраченные время и деньги.

Oxymoron в зарубежной литературе

Невозможно обойти вниманием и не упомянут в связи с темой обсуждения роман Джорджа Оруэлла «1984» – это же самый настоявший кладезь оксюморонов.

  • «Свобода – это рабство».
  • «Незнание – сила».
  • «Война – это мир».

А вот пример оксюморона, сделавший известной рок-группу еще до того, как публика успела понять и полюбить довольно-таки непростую музыку в формате тяжелого рока, когда этот стиль еще и не был популярен.

«Свинцовый дирижабль»

Разве свинцовый цеппелин может взлететь?

А ведь Led Zeppelin взлетел, да так, что прогремел на весь мир и прочно вошел в список лучших из лучших музыкальных коллективов всех времен и народов.

И немаловажную роль в этой блестящей карьере рок-музыкантов сыграл удачно подобранный оксюморон в названии.

Многие люди слушали тяжелый рок этой группы исключительно под впечатлением «острого» и парадоксального названия группы, хотя впоследствии оказались неспособны «проникнуться» такого рода творчеством, потому что «не доросли еще до такой музыки», как выразился Незнайка из Солнечного города.

Читаем также: Что такое Сигна, Майнинг, Хайп, Аутсорсинг, Верификация

Тем не менее, результат был достигнут – парни заработали миллионы долларов, а треки Led Zeppelin навсегда вписаны в ТОП-100 лучших песен двадцатого века.

Вот что такое этот самый пресловутый «Oxymoron простыми словами».

Оксюмороны в домашнем обиходе

Попробуйте сказать своему соседу, что он использовал в разговоре Oxymoron, так ведь добрый человек удивится, испугается и даже обидится: «Да как Вы смеете! Чтобы я такие слова говорил, да еще при детях».

Ну, а что вы скажете вот про такие «местные идиоматические выражения», которые мы слышим друг от друга сплошь и рядом.

  • «Да нет».
  • «Страшно добрый».
  • «Жутко красивый».
  • «Безумно рад».

Все это типичные примеры оксюморонов, часто используемых в межличностном общении ежедневно.

И ведь никто не пугается и не удивляется, какие сложные грамматические обороты мы знаем.

Источник: http://SEOslim.ru/voprosy-i-otvety/chto-takoe-oksyumoron-primery-v-russkom-yazyke.html

Что такое оксюморон?

20.10.2016 Категория: Образование и наука Подкатегория: Русский язык Популярность

Оксюморон – это троп, который подразумевает намеренное сочетание несочетаемого, намеренную ошибку. Термин происходит от древнегреческого слова οξύμωρον, что в переводе на русский означает «острая глупость».

Есть предположение, что первые оксюмороны появились как следствие неграмотности и нарушения лексического сочетания слов. Но именно неожиданность результата была высоко оценена литераторами.

Многие авторы взяли на вооружение целенаправленное нарушение сочетаемости слова и его определения, так появились «холодный огонь» и «горячий лед» – пожалуй, самые распространенные оксюмороны в литературе.

Оксюморон: примеры.

Оксюморон в литературе

Для оксюморонов в русском языке характерно целенаправленное, осознанное, намеренное использование автором противоречия во фразе с целью усиления стилистического эффекта речи.

Они часто становятся очень яркими и неожиданными выражениями, поэтому привлекают внимание, запоминаются.

Примеры оксюморона:

  • прибавить на минус,
  • благородный бандит,
  • честный мошенник,
  • террариум друзей,
  • бесконечный тупик,
  • горячий снег,
  • жареное мороженое,
  • мужественная женщина.

Примеры оксюморона из художественной литературы

Оксюморон – излюбленный троп сатириков. Но это не значит, что его нет в других жанрах литературы.

Так, например, этот троп свойственен стихотворной речи Сергея Есенина: «С кем мне поделиться той грустной радостью, что я остался жив?», «Я царь – я раб – я червь — я Бог!»

Оксюморон Анны Ахматовой: «Смотри, ей весело грустить такой нарядно-обнаженной».

В стихах Александра Пушкина: «Мазепа, сей страдалец хилый, сей труп живой, ещё вчера стонавший слабо над могилой».

Важно

Очень помогли оксюмороны писателям-фантастам в создании антиутопических реальностей. Например, у Дж.

Оруэлла в романе «1984» персонажам «будущего» свойственны такие лозунги как:

  • «Война – это мир»,
  • «Свобода – это рабство»,
  • «Незнание – сила».

Для читателя, современника автора, такие противоречивые тезисы являлись откровенным несоответствием действительности.

Благодаря их использованию Оруэн сумел показать ущербность и деградацию общества утопического будущего.

Вынесенный в заголовок оксюморон призван привлечь внимание читателя. Например, мы встречаем его в названии таких произведений, как:

  • «Бегущая по волнам» Александра Грина;
  • «Живой труп» Льва Толстого;
  • «Мёртвые души» Николая Гоголя;
  • «Завтра была война» Бориса Васильева.

Оксюмороны в заголовках часто используют СМИ.

Поделиться в соцсетях:

Случайная статья

Источник: http://infoogle.ru/chto_takoe_oksyumoron.html

Примеры оксюморонов из художественной литературы :

В статье рассказывается о весьма необычном средстве художественной выразительности, позволяющем создавать неожиданный и яркий эффект в художественной литературе или публицистике. Имеется в виду оксюморон. Определение и примеры этого интересного явления, где и как оно используется в разных языках – всё это вы узнаете далее.

Определение

Оксюморон (другое написание «оксиморон») происходит от древнегреческого словосочетания, которое на русский язык можно перевести как «остроумная глупость». Это название уже само по себе является оксюмороном. Можно предположить, что оно как раз и было тем примером, который дал название всему явлению.

Вероятно, первые оксюмороны были следствием невнимательности или плохого знания языка и, соответственно, являлись стилистическими ошибками. Но затем это явление было подхвачено литераторами и быстро превратилось в художественный приём. Суть его состоит в том, чтобы объединить вместе несочетаемые понятия, действия или признаки.

Делается это с целью привлечь внимание, подчеркнуть те или иные качества изображаемого, создать эффект неожиданности и т. д. Нередко и с целью создания комической либо сатирической атмосферы используется оксюморон.

Примеры из художественной литературы красноречиво доказывают, насколько велик выразительный потенциал этого стилистического приёма.

Правильное ударение в слове

Прежде чем продолжать изучение данного явления, необходимо прояснить важный момент. Если вы будете использовать этот термин в устной речи, то как поставите ударение в слове?

К сожалению, большинство наших соотечественников этого не знают и потому совершают речевую ошибку. В слове «оксюморон» ударение падает на второй слог, то есть на букву “ю”. Именно так оно должно произноситься в русском языке, независимо от числа и падежа.

Примечательно, что в английском и немецком языках слово oxymoron имеет двойное ударение. Об особенностях употребления оксюморонов в литературе разных народов речь пойдёт далее в статье.

Применение в качестве выразительного средства

Если внимательно вчитаться в разнообразные примеры, оксюморон предстаёт как выражение внутреннего противоречия, которое автор не пытается скрыть, а, напротив, подчёркивает. Для примера возьмём строки из стихотворения «Царскосельская статуя», написанного А. Ахматовой:

Смотри, ей весело грустить,

Такой нарядно обнаженной.

Здесь можно заметить даже не один, а два примера рассматриваемого нами художественного приёма: «весело грустить» и «нарядно обнаженной». Целью автора является попытка заглянуть в глубину вещей и увидеть их с непривычной стороны.

Данный стилистический приём можно заметить в творчестве огромного числа авторов – как поэтов, так и прозаиков. По этой причине невозможно выделить литературные жанры или стили, в которых чаще всего используется оксюморон.

Примеры из художественной литературы

Русская литература изобилует подобными сочетаниями слов. Особенно эффектно они смотрятся в названиях произведений, например:

  • «Оптимистическая трагедия» (В. Вишневский);
  • «Горячий снег» (Ю. Бондарев);
  • «Бегущая по волнам» (А. Грин);
  • «Живой труп» (Л. Толстой);
  • «Мёртвые души» (Н. Гоголь);
  • «Завтра была война» (Б. Васильев);
  • «Конец вечности» (А. Азимов).

Содержащие оксюморон примеры из литературы отличаются необычностью создаваемого образа и сразу привлекают читательское внимание. Этот приём широко используется в поэзии.

Не менее популярен оксюморон и в прозаических произведениях. В качестве иллюстрации приведём цитату из знаменитого романа Дж. Оруэлла «1984»: «Война – это мир. Свобода – это рабство. Незнание – сила».

Читайте также:  Как повысить самооценку - просто и понятно

Здесь каждая часть лозунга антиутопичного государства является сочетанием несочетаемых вещей, что позволяет писателю наиболее точным и запоминающимся образом раскрыть свою идею.

Совет

Также примером подобного художественного приёма может послужить известная латинская поговорка: «Хочешь мира – готовься к войне».

Во всех приведённых выше литературных цитатах можно проследить сходство, а именно намерение автора соединять противоположные понятия. Это и есть оксюморон.

Примеры в русском языке

Обычно мы даже не задумываемся, когда слышим или сами произносим словосочетания, являющиеся типичными оксюморонами.

“Обжигающий холод”, “живые мертвецы”, “честный вор”, “безмолвный крик”, “звенящая тишина”, “обыкновенное чудо”, “умные глупости”, “говорящее молчание”, “холодный огонь”, “новая традиция” – всё это типичные примеры.

Оксюморон может заставить задуматься, открыть новые грани того или иного явления, рассмешить.

Если вы пишете текст и хотите использовать в нём этот стилистический приём, то будьте внимательны. Оксюморонов не должно быть слишком много, иначе они потеряют свою художественную ценность и будут смотреться как речевые ошибки. Употребляя несовместимые понятия в устной речи, также не стоит увлекаться: следите за тем, чтобы слушатели правильно воспринимали вашу мысль.

В иностранных языках

Не меньшей популярностью пользуется оксюморон в английском языке. Примеры подобного явления можно встретить и в поэзии, и в прозе. Уже приводившаяся в этой статье цитата из Дж. Оруэлла – лишь капля в море. В качестве других иллюстраций можно привести следующие:

It was an open secret. – “Это не было секретом” (дословно: «Это был известный секрет»).

Lightless light – “тёмный свет”.

Good Bad Boys – “хорошие плохиши”.

A young middle-aged woman – “молодушка средних лет”.

Love-hate – “ненавистная любов”ь.

Bloody good – “чертовски хороший”.

Peace force – “мирная сила”.

Alone together – “одиночество вдвоём” (дословно «одиноки вместе»).

Only choice – “единственный выбор”.

Так же как и в русском языке, оксюмороны широко используются в англоязычных заглавиях. Присмотритесь, например, к хорошо знакомым названиям голливудских фильмов: Back to Future – «Назад в будущее», True Lies – «Правдивая ложь» и тому подобные.

Оксюморон можно встретить в немецком языке (angstgeruch – “запах страха”, der fremde freund – “чужой друг”) и во многих других. Такое яркое средство художественной выразительности используется в речи многих народов.

Оксюмороны в обыденной жизни

Удивительно, как часто мы произносим фразы, содержащие оксюмороны, но даже не догадываемся об этом. Вот некоторые примеры, оксюморон в которых почти никто не замечает:

Все эти выражения настолько прочно вошли в обиходное употребление, что мы даже и не задумываемся о том, насколько они противоречивы по своему смыслу. Изучение оксюморонов может подтолкнуть к тому, чтобы по-другому взглянуть на привычные слова, выражения и на язык в целом.

Вместо послесловия

Однако стоит заметить, что не все сочетания противоположных по смыслу слов могут иллюстрировать описанное в данной статье явление как его примеры. Оксюморон – это прежде всего намеренное соединение противоречивых образов.

По этой причине устойчивые выражения («белая ворона», «бездонная бочка») и стилистические комбинации («сладкие слёзы», «ядовитый мёд») исследователи относят к явлению под названием катахреза, а не оксюморон.

Впрочем, сходство между тем и другим стилистическими приёмами достаточно сильное.

Кроме того, оксюморон многими исследователями сравнивается с парадоксом. Действительно, между этими явлениями много общего.

Обратите внимание

Парадокс, оксюморон, катахреза – эти явления могут использоваться в качестве художественных приёмов и демонстрировать новые, необычные, оригинальные стороны нашей реальности.

Источник: https://www.syl.ru/article/193628/new_primeryi-oksyumoronov-iz-hudojestvennoy-literaturyi

Что такое оксюморон в русском языке и литературе? Примеры. – База ответов на любые вопросы

Одним из наиболее ярких речевых оборотов, позволяющим сделать нашу устную и письменную речь более выразительной и динамичной, с полным правом считается оксюморон.

Мы нередко используем его в общении с друзьями и близкими людьми, даже не подозревая об этом.

Оксюморон как стилистическая фигура речи изучается в школьной программе, его широко используют поэты и прозаики.

Даже современная реклама нередко строится на парадоксальной притягательности оксюморонов.

Что такое оксюморон?

Слово «оксюморон» взято из древнегреческого языка, как и многие литературные термины. Буквально оно переводится как «остроумно-глупый» и используется для обозначения особого стилистического приема – сочетания несочетаемых противоположностей.

Намеренное соединение в одном понятии противоречивых смыслов, как правило, позволяет создать яркий, запоминающийся образ предмета или события.

Два слова, логически исключающие друг друга, нередко позволяют более выпукло и образно выразить свою мысль.

Такие выражения, как «живой труп», «горькая радость», «одиночество в толпе» несут не только смысловую, но и яркую эмоциональную нагрузку.

Смысл и эмоция

Благодаря столкновению логически противоположных понятий оксюморон позволяет создавать эмоциональные образы, наполненные новым смыслом.

«Эта собака – такой очаровательный уродец»

«Убогая роскошь ее наряда давала полное представление о роде занятий»

«Смелость этой мужественной женщины поражала многих бывалых солдат»

Понятия, используемые в оксюмороне, хотя логически являются взаимоисключающими, но при этом образуют гармоничное сочетание, обращая внимание на смысловое внутреннее противоречие явления или предмета. Оксюморон составляется именно из двух противоположных по смыслу значений, причем как эмоционального, так и логического плана.

Если одно из этих условий не соблюдено, словосочетание является всего лишь стилистической ошибкой или катахрезой. Так, многие относят к оксюморонам выражение «белая ворона», хотя это, скорее катахреза. Как известно, в природе белые вороны хотя редко, но встречаются.

Это птицы, перья которых лишены пигмента из-за особой мутации.

Парадоксальный, яркий, живой оксюморон является излюбленным приемом русских литераторов.

«Умная глупость», «преднамеренная случайность», «лед и пламень» — все эти выражения не только являются оксюморонами, но и описывают эту стилистическую фигуру наилучшим образом.

Важно

Оксюмороны превосходно передают смысловые оттенки и нередко используются для создания комического эффекта, выражения иронии или даже сарказма.

Наиболее ярким является, как правило, первое использование нового оксюморона. Если он оказывается удачным, то входит в общеупотребительную речь, и в дальнейшем острота его употребления снижается. Так, выражение «Мертвые души», являвшееся чрезвычайно острым для современников Н.В.Гоголя, сегодня превратилось в обычную метафору.

Названия и заголовки

Наиболее ярко свойства оксюморона проявляются в названиях литературных произведений – повестей, романов, пьес, стихотворений или даже газетных статей. При помощи этого приема авторы не только получают возможность в нескольких емких словах выразить основную мысль своей книги, но и привлекают к ней внимание потенциальных читателей.

Как известно, любой парадокс запоминается гораздо лучше, чем логичная банальность, именно в силу своей яркости и необычности.

Поэтому названия «Горячий снег», «Оптимистическая трагедия», «Невыносимая легкость бытия», «Конец вечности», «Обыкновенное чудо» хорошо известны даже тем, кто никогда не читал этих произведений.

Оксюморон в рекламе

Благодаря своей притягательности и яркости оксюморон нередко используется в рекламе различных товаров.

Словосочетание «Жидкие гвозди» прочно вошло в лексикон современных строителей и отделочников, так как превосходно описывает свойства и область употребления клеящего состава всего в двух словах.

Прекрасно запоминаются рекламные слоганы: так, «Улетное падение», обыгранное в известном ролике мобильного оператора Мегафон, легко отложилось в памяти миллионов россиян.

Источник: http://www.mnogo-otvetov.ru/literature/chto-takoe-oksyumoron-v-russkom-yazyke-i-literature-primery/

Кто, кто? Оксюморон? — впервые слышу! (Примеры оксЮморОна в русском языке)

Знаете ли вы что такое оксюморон? Помните нашумевший рекламный ролик «Филолог» от Мегафона, в котором маленькая и очень умная девочка (в самом конце) на фразу «улётное падение» выдает непонятное слово, от которого её папа (Е. Стычкин) буквально меняется в лице:

Так вот — это и есть то самое слово — «оксЮморОн». А словосочетание «улётное падение» — типичный пример использования или, так сказать, «употребления» его в русском языке.

Представляю насколько рискованно было запустить этот ролик, ведь пол страны во-первых, не услышали что сказала смышленая девочка, а во-вторых, если и услышали, то реакция была примерно следующая: «Кто, кто? Оксюморон? — впервые слышу!» Отрадно, что ролик демонстрировал не только желание авторов привлечь внимание к бренду, но еще и полезную составляющую. Филологическую.

И кто бы мог подумать, что именно с ролика «Филолог» и слова «Оксюморон» начнется настоящая битва между отечественными мобильными операторами. И если у Мегафона фишка была готовая — Оксюморон + медийная персона в лице Стычкина, то у МТС были банальные «уроки танцев», спонсорами которых они являлись.

Очнувшись от жесткого нокдауна, пиар отдел МТС пошел ва-банк, пригласив тяжелую артиллерию в лице Дмитрия Нагиева.

Так родилось несколько солидных промо-роликов: «Нагиев устал танцевать», «Угадай, под какой трек танцует Нагиев», «Маша, это не считается!», но все это никуда не годилось — фишка так и не рождалась.

Тогда, очевидно, креативщики МТС догадались в чем собственно дело. Оказалось, нужно было просто соединить две самые важные составляющие успеха: глыбу Нагиева с великим и могучим Русским языком. Так, вершиной айсберга всех мучений родился — «БЕЗЛИМИТИЩЕ», а вместе с ним — фишка!

Совет

Вот к чему привел назидательный урок «филолога» и «оксюморона». Представляю сколько нулей ушло из бюджета МТС на поиски по-настоящему русского ролика…

Дабы читатель не подумал, что журнал «симпатизирует» исключительно Мегафону:

Итак, оксюморон. Что означает и какие примеры в русском языке можно встретить

Для более точного определения, обратимся к Википедии:

Оксю́морон, окси́морон, а также оксюморóн, оксиморóн (нем. Охуmorоn < др.-греч. οξύμωρον, букв. — остроумно-глупое) — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением, то есть сочетание несочетаемого.

Классических примеров оксюморона на самом деле очень много. Но самый интересный пример парадоксальным образом связывает сразу несколько великих певцов русского слова: Пушкина, Гоголя, Толстого.

Задумывался ли Николай Васильевич Гоголь о намеренном создании стилистического эффекта, называя свой роман двумя несочетаемыми словами: «Мертвые души»? Конечно, задумывался! А, быть может, хитрый Гоголь спер своё название всё у того же Пушкина, по идее и совету которого, собственно, и вышло знаменитое произведение. Дело в том, что в 1828 году Александр Сергеевич написал знаменитую поэму «Полтава», в которой для стилистического эффекта употребил оксюморон:

И день настал. Встаёт с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,

Сей труп живой, ещё вчера

Стонавший слабо над могилой.

Позже — уже в 1842 году был издан первый том «Мертвых душ». Пушкинский «труп живой» и Гоголевские «мертвые души» — парадоксальное совпадение.

Источник: https://moiarussia.ru/kto-kto-oksyumoron-vpervye-slyshu/

Оксюмороны в английском языке

А вы знакомы со словом «Oxymoron»? Оно звучит знакомо, но не все его знают. Оксю́морон или окси́морон — это стилистическая фигура, которая сочетает слова с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого).

Например, ‘Bad luck’ (неудача), ‘Cruel Kindness‘ (жестокая милость) или ‘Jumbo Shrimp‘ (Королевские креветки, ‘Jumbo’ означает большой, а еще одно значение слова ‘Shrimp’ — маленький, ничтожный).

Читайте также:  Зона комфорта, или как достигать любых целей

 

Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия. Его название происходит от древне-греческого οξύμωρον — «умная глупость». 

Когда вы учите английский, вы наверняка сталкиваетесь с этими забавными словосочетаниями. Иногда бывает сложно решить, а не ошибка ли это. Более того, некоторые оксимороны не очевидны, поэтому требуют умения интерпретировать. 

Обратите внимание

Вспомните фильм Стэнли Кубрика «Eyes Wide Shut» («С широко закрытыми глазами») или Питера Уира «Dead Poets Society» («Общество мёртвых поэтов») или культовую трилогию «Back to the Future» («Назад в будущее») Роберта Земекиса.

Встречаются они и в названиях музыкальных групп («Led Zeppelin» — «свинцовый дирижабль», «Blind Guardian» — «слепой страж»). И конечно же, в названиях книг, к примеру «Up The Down Staircase» («Вверх по лестнице, ведущей вниз») Бел Кауфман. 

 Существует огромное множество оксюморонов в английском языке, но мы предлагаем вам взглянуть на список наиболее употребимых и забавных. Некоторые из них стали клише настолько, что мы не замечаем скрытого в них противоречия.

LivingDead (thatisazombie – живой труп) 

Sweetsorrow (сладкая печаль) 

SweetRevenge (сладкая месть) 

Anti-Terrorism War (антитеррористическая война) 

Practical Theory and Theoretical Practice (практическая теория, теоретическая практика) 

Angry Patient (Взбешённый пациент; другое значение «Patient» — спокойный) 

Deafening Silence (оглушающая тишина) 

Bittersweet (горько-сладкий, ну очень часто встречается в текстах песен) 

Great Depression (Великая Депрессия — мировой экономический кризис) 

Alone together (одиноки вместе) 

Virtual reality (виртуальная реальность) 

Random order (случайный порядок) 

Original copy (оригинальная копия) 

Disgustingly delicious (отвратительно вкусный) 

Passive aggressive (пассивно-агрессивный) 

Appear invisible (казаться невидимым) 

Big baby (большой ребенок) 

Unpopular celebrity (непопулярная знаменитость) 

Некоторые оксюмороны в английском языке призваны создавать парадокс, в качестве примера приведем известные высказывания не менее известных людей:

— I can resist anything except temptation. OskarWilde 

[Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна]

 — I am a deeply superficial person. AndyWarhol 

[Я глубоко поверхностный человек]

— Modern dancing is so old fashioned. SamuelGoldwyn

[Современные танцы настолько старомодны]

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/oxymorons/

Оксюморон — что это такое в русском языке и литературе

Авторы зачастую хотят привнести в свой текст что-то необычное и нестандартное. Одним из приёмов, который позволяет этого добиться, выступает оксюморон.

Что такое оксюморон

Оксюморон – это проще говоря «сочетание несочетаемого». Им называют словосочетание, состоящее из двух слов, которые противоречат друг другу. Является средством выразительности. Он придаёт образность тексту, привлекает внимание, заставляет удивиться и задуматься.

Ударение в слове оксюморон имеет два приемлемых варианта: оксюморóн и оксю́морон. Кроме того, данный термин разрешается писать и произносить через «и»: оксИморон.

Вот более полное определение термину.

Оксюморон – стилистический приём, подразумевающий подбор словосочетания, прямые значения слов которого противопоставлены логически, но одно из слов предстаёт как метафора и его косвенному значению значение иного слова не противоречит.

Примеры

Мы часто и не замечаем, как в нашей речи появляется такая конструкция, как оксюморон. Поняв однажды определение этого слова, вы сможете активно использовать это понятие при общении.

Приведём в пример такие популярные словосочетания как «бо́льшая половина» (ведь по логике половина не может быть меньшей или большей), «оглушительная тишина», «заклятый друг», «публичная тайна».

Неоднократно оксюморон можно встретить в названиях фильмов:

«Правдивая ложь».
«Назад в будущее».
«Обыкновенное чудо».
«Женатый холостяк».
«С широко закрытыми глазами».
«Невыносимая лёгкость бытия».
«Завтра была война».

«Плохой хороший человек».

А также книг:

«Живой труп» Л.Н. Толстой.
«Обыкновенное чудо» Е. Шварц.
«Живые мощи» И.С. Тургенев.
«Мёртвые души» Н.В. Гоголь.
«Оптимистическая трагедия» В. Вишневский.
«Моё взрослое детство» Л. Гурченко.
«Богатый нищий» Л. Мартынов.

«Барышня-крестьянка» А.С. Пушкин.

«Горячий снег» Ю.Бондарев.
«Бесконечный тупик» Д. Галковский.

«Честный вор» О. Блик.

Такие названия пробуждают интерес, заставляют остановиться и задуматься: «Что же этим хотел сказать автор?»

Используя два противоположных значения слова в названиях, создатель добивается того, что и первое, и второе слова утрачивают свой первоначальный смысл, однако в голове уже формируется что-то необычное, новое, невиданное, а значит, человеку уже хочется прочитать или хотя бы пролистать книгу, посмотреть фильм.

Нужно заметить, что слово оксюморон само по себе является оксюмороном. Первая часть «оксю-» с греческого переводится как «острый», а вторая часть «морон-» означает «тупой».

Оксюморон в литературе достаточно популярен. Поэты используют его для придания стихотворению полёта и уникальности.

В стихах «Русь советская» С. Есенина можно наблюдать сочетание противоположности «грустной радостью»:

«Кого позвать мне? С кем мне поделиться,
Той грустной радостью, что я остался жив?»

У Некрасова в произведении «Убогая и нарядная» это «убогая роскошь»:

«Беспокойная ласковость взгляда,
И поддельная краска ланит,
И убогая роскошь наряда —

Все не в пользу ее говорит».

«Из альбома Карамзиной» Лермонтова. Употребление словосочетания «Красоты их безобразной»:

Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг,
И мне наскучил их несвязный

И оглушающий язык.

Важно

Вот, к примеру, в строках А.А. Ахматовой «Царскосельская статуя» в метафорическом значении употреблены эпитеты «весело» и «нарядно»:

«Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнажённой».

Наш сборник работает на голом энтузиазме его создателей. Мы благодарны любой помощи.

Помочь проекту

Хотите опубликоваться в нашем сборнике? Добро пожаловать! Мы всегда рады новым авторам и интересным материалам.

Добавить стихотворение

Самый разборчивый почерк был у Сергея Есенина , за что его издатели не раз благодарили.Из архивов русской поэзии Анна Ахматова сочинила своей первый стих в 11 лет. Перечитав его «на свежую голову», девочка поняла, что ей нужно совершенствовать свое искусство стихосложения. Чем и стала активно заниматься. Однако отец Анны не оценил ее старания и считал это тратой времени. Именно поэтому запретил использовать настоящую фамилию — Горенко. Анна решила выбрать в псевдоним девичью фамилию своей прабабушки – Ахматова.Из биографии А. А. Ахматовой Перед смертью Пушкин А. С. просил прощения за нарушение царского запрета на дуэли: «…жду царского слова, чтобы умереть спокойно…».Из биографии А. С. Пушкина Дантес был родственником А. С. Пушкина. На момент дуэли он был женат на родной сестре жены Пушкина — Екатерине Гончаровой. Из биографии А. С. Пушкина Первая дуэль А. С. Пушкина случилась в лицее, а вообще его вызывали на дуэль больше 90 раз. Сам Пушкин предлагал стреляться больше полутора сотен раз. Причина могла не стоить выеденного яйца — например, в обычном споре о пустяках Пушкин мог неожиданно обозвать кого-нибудь подлецом, и, конечно, это заканчивалось стрельбой.Из биографии А. С. Пушкина

Источник: http://liricon.ru/oksyumoron-chto-eto-takoe-v-russkom-yazyke-literature.html

Оксюморон

Оксюморон (древнегреч. οξύμωρον – острая глупость) – стилистическая
фигура или стилистическая ошибка – сочетание слов с противоположным значением,
то есть сочетание несочетаемого.

Для оксюморона характерно намеренное
использование противоречия для создания стилистического эффекта. С
психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения
необъяснимой ситуации.

Иногда рождается спонтанно, и даже приживается надолго благодаря своей яркости.

Примеры оксюморонов:
прибавить на минус
нанести пользу
интеллигентный бандит
честный мошенник
милосердный живодер
террариум друзей
стая товарищей

Бездокументарные
ценные бумаги

Бесконечный
тупик
Веселая
грусть
Горячий
снег
Диалектика
тавтологии
Живительная
эвтаназия
Живой
труп
Зияющие
вершины
Мужественная
женщина
Народная
олигархия
Нарядная
обнаженность
Невыплаченная
зарплата
Новаторские
традиции
Обыкновенное
чудо
Урбанистика
кочевых племён

Оксюморон примеры из литературы

  1. Оксюморон: С кем мне поделиться той ГРУСТНОЙ РАДОСТЬЮ, что я остался жив? (С. Есенин). Антитеза(противоположные по значению слова, но связанные между собой общей конструкцией или внутренним смыслом): Я царь — я раб — я червь — я Бог!
  2. Пример: «Смотри, ей весело грустить/ Такой нарядно-обнаженной» (Ахматова). Частный случай О. образует фигура contradictio in adjecto, — соединение существительного с контрастным по смыслу прилагательным: «убогая роскошь» (Некрасов).

·        
Оксюморон нередко используется в названиях прозаических литературных произведений («Мёртвые души», «Невыносимая лёгкость бытия», «Бесконечный тупик», «Конец Вечности»), фильмов («Обыкновенное чудо», «С широко закрытыми глазами», «Правдивая ложь», «Общество мёртвых поэтов», «Назад в будущее»), музыкальных
групп (Led Zeppelin —
«свинцовый дирижабль», Blind Guardian —
«слепой страж», Оргия Праведников).

·        
Оксюмороны используются для описания
объектов, совмещающих противоположные качества: «мужественная женщина»,
«женственный мальчик».

·        
В романе «Маятник Фуко» герои Умберто Эко фантазируют об «университете
сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов
изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную
олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр.

·        
В названии праздника «Старый Новый год».

·        
Оксюмороны часто используются в рекламе
и не всегда добросовестно. 

Следует различать оксюмороны и
стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так,
например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый
мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» — стилистическими
комбинациями.

Оксюморон как стилистический прием использовали и классики
литературы, пользуются им и современные писатели. Оксюморон позволяет усилить
эмоциональность художественной речи, раскрыть единство противоположностей.

Часто авторы литературных произведений и фильмов
используют оксюморон в названиях: “Мертвые души” Н.В. Гоголя,
“Живые мощи” И.С. Тургенева, “Живой труп” Л.Н. Толстого,
“Честный вор” Ф.М. Достоевского, “Оптимистическая трагедия”
В.В. Вишневского, “Богатый нищий” Л.Н. Мартынова, “Свирепый
рай” П.Г.

Антокольского, “Бесконечный тупик” Дмитрия
Галковского, “Обыкновенное чудо” Евгения Шварца, “Широко
закрытые глаза” Артура Шницлера (роман, по которому снят знаменитый фильм
Стэнли Кубрика).

А у Дарьи Донцовой таких названий –
десятки: “Клетчатая зебра”, “Квазимодо на шпильках”,
“Фиговый листочек от кутюр”, “Канкан на поминках”,
“Человек-невидимка в стразах”, “Ангел на метле”,
“Горячая любовь снеговика”, “Зимнее лето весны”, “Эта
горькая сладкая месть”, “Контрольный поцелуй”, “Сволочь
ненаглядная”, “Гадюка в сиропе”, “Фокус-покус от Василисы
Ужасной”, “Монстры из хорошей семьи”, “Бриллиант мутной
воды”, “Британец китайского производства”, “Рваные валенки
мадам Помпадур”, “Дедушка на выданье”, “Любовница
египетской мумии”.

1

Оксюморон часто встречается в поэзии.

И день настал. Встает с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,

Сей

труп живой, ещё вчера
Стонавший слабо над могилой.

А. С. Пушкин

Люблю я пышное природы увяданье.
А.С. Пушкин

Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг.

М.Ю. Лермонтов

… И убогая роскошь наряда –
Всё не в пользу ее говорит.

Н.А. Некрасов

Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнаженной.

А.А. Ахматова

Мы любим все – и жар холодных числ,
И дар божественных видений.

А.А. Блок

Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив.
С.А. Есенин

Белеет чернотой сиреневый желток,
Зелёной синевой краснеется чепыжность,
Восточит запад, западит восток,
Роднит людей космическая сопричастность!

Александр Иванов

Источник: http://999alina.blogspot.com/2013/11/blog-post.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector